Pages

 Just In...

Vocabulary

Photo credit: peanutian licensed CC BY-SA 2.0

Street Spanish

Photo credit: Garry Knight licensed CC BY-SA 2.0

Immersion

Photo credit: prayitno licensed CC BY 2.0

Deconstruction

Photo credit: Steve A Johnson licensed CC BY 2.0

Music

Photo credit: Doug Letterman licensed CC BY 2.0

Movies and Shows

Photo credit: r2hox licensed CC BY-SA 2.0

Tips and Tricks

Photo credit: woodleywonderworks licensed CC BY 2.0

Resources

Photo credit: Basilio Briceño licensed CC BY 2.0

Did You Know!

  • Everyone knows that Spanish and Castillian are synonymous. What not many know, however, is that all countries from Central America, except for El Salvador, use the term, “Español” to refer to this language whereas all the countries from South America, except for Colombia, use the term, “Castellano.” In Spain, the latter is also often used to distinguish the north-central standard from other dialects, such as Andalucian.
  • Modern Spanish, Mexican in particular, has quite a few words coming from English and replacing their standard Spanish counterparts in regular speech. Some examples include words like “chequear” (to check) and “clique” (click). What you perhaps didn’t know is that “carro” the Latin American word for “car” is not one of them! Instead, it comes from the Gaulish word, “karros,” (“cart”) and is older than the Peninsular “coche”!
  • Spanish is the language of choice when it comes to learning a second language across Europe and Americas. With almost half a billion native speakers across 44 countries over 5 continents, it is the second most spoken language on Earth. What you didn’t know perhaps is that there are already more native speakers of Spanish than of English worldwide! By 2060, 50% of Americans are expected to be native Spanish speakers!
  • With 228 million supporters, Real Madrid is the most popular and the richest football club in the world; FC Barcelona, on the other hand, has the biggest privately-owned stadium in the world! Though from the same country, the two clubs share a bitter rivalry that goes back to Franco’s days. While Barcelona represented opposition to the dictatorship, Madrid was seen as a symbol of nationalism and favored by the regime!
  • Despite FC Barcelona’s notably anti-nationalist views during the Franco-regime, the stance has largely reversed in more modern times with the club president, Joan Laporta, a self-proclaimed nationalist mandating all foreign players on the team to learn Catalan! Though largely similar, Catalan and Spanish are different languages. Barca fans are typically known as “culés,” the Catalan for ass. The Spanish word is “culo.”
  • Being a Romance language like Italian, Portuguese, French, and Romanian, Spanish owes much of its existence to Latin. However, what you didn’t know is that after Latin, the language that has the greatest influence on Spanish is far from European – Arabic! Spain is studded with cities and towns having Arabic names. The name, Madrid, for example, comes from the Arabic, “magerit,” which means “the place of many streams”!
  • It’s well-known that Mexico has the largest population of Spanish speakers in the world, way more than even Spain. What you didn’t know is that Mexico City is the oldest city in North America, that the Zapotecs of Mexico developed the first writing system in the Americas, that the National University of Mexico is the oldest university in North America, and that North America’s first printing press was used in Mexico!

Tú Or Vos? The Culture Dilemma


English, as we know it today, is a very simple language when it comes to addressing people. You have just one word (you) that can be used for strangers and acquaintances alike regardless of your level of intimacy with them. With Spanish, life gets a bit complicated because depending on where you are and who you are with, you must carefully choose from three different pronouns to sound appropriate. While knowledge of and usted is commonplace, it’s vos that’s relatively unknown to most Spanish learners. Here, we will try to explore voseo – the usage of vos – in different cultural contexts throughout the Hispanic world.


Why is it important?


Voseo on a billboard in Buenos Aires: Note “vení” instead of “ven”
Voseo on a billboard in Buenos Aires: Note “vení” instead of “ven”
Photo credit: Qqqqqq licensed CC BY-SA 3.0
Voseo stands for the usage of vos for the second person singular pronoun. A similar word for the usage of is tutear. Although not a part of standard Spanish anymore, vos does have significant currency in certain parts of Latin America where its knowledge is an absolute necessity.

It’s only ironic, however, that it’s now completely extinct in the country of its origin, i.e., Spain. Most courses skip this pronoun simply because the two largest dialects of Spanish, Castillian and Mexican, don’t have it in their inventories. But if the dialect you’re aiming to acquire is, say Argentenean or Uruguayan, you just can’t do without vos.

As mentioned before, voseo is not a global phenomenon. It’s rather dialectical and, more often than not, an aspect of non-standard, regional speech. So, what cultures actually embrace this practice and to what extent? You can take it for granted that regardless of its currency in other countries, voseo is non-existent in Spain and most of Mexico. As for the rest of the Spanish-speaking world, let’s see this one culture at a time.

Cultures with predominant voseo


Voseo at a Nicaraguan airport
Voseo at a Nicaraguan airport
Photo credit: Mbhskid520 licensed CC BY 2.0
  • Argentina and Paraguay is practically non-existent in the Rioplatense and Paraguayan dialects, the ones spoken in these countries. In these cultures, usted is sometimes used in some formal settings but vos is the way to go otherwise.
  • Uruguay – Uruguay, too, follows the Rioplatense dialect and runs predominantly on vos. In several areas, however, is also used albeit with the vos conjugations. Usage of with verbs conjugated in the form is alien to Uruguay.
  • Costa Rica and Nicaragua – Here, just as in Uruguay, vos can be used with verbs conjugated in both vos as well as forms. Usage of as a pronoun is non-existent in Costa Rica and rare in Nicaragua. Usted is generally used for new acquaintances or strangers but can, in certain parts, be extended to all situations. Unlike Argentina, Paraguay, and Uruguay, however, is still preferred in Costa Rica and Nicaragua when it comes to formal communications, such as media, formal correspondence, or while addressing foreigners.

Cultures with extensive voseo


  • Guatemala – Here, vos coexists with and usted; however, its usage is generally frowned upon by the older generations and those who come from the upper economic class who see voseo as vulgar or uneducated. Usted is the way to go with the elders; vos is the most intimate form and is used with younger family members or close friends; tú, on the other hand, is a little less intimate. One peculiarity here is that vos is preferred amongst men regardless of their intimacy; two men using with each other is seen as a sign of homosexuality. Many couples, despite their intimacy, choose to use the less casual with each other as a sign of romance and respect.
  • Chile – Here, usage of vos conjugations with is spreading rapidly while vos as a pronoun is generally reserved only for very intimate encounters. Usted is the preferred pronoun with strangers and the elders; also, some couples use usted despite their intimacy to show respect for each other out of mutual love.
  • BoliviaVoseo is universally used in the Lowlands of Eastern Bolivia where the population is predominantly mestizo, Criollo, or of German ancestry (e.g., Tarija, Beni, Pando, Santa cruz, and the Lowlands of La Paz). In the Highlands of Western Bolivia, however, where the population is predominantly indigenous (e.g., Potosí, Oruro, Cochabamba, Chuquisaca, and the Highlands of La Paz) is predominantly the pronoun of choice albeit with verbs conjugated in the vos form.
  • Honduras and El Salvador – Here, vos is the most intimate of the three pronouns showing maximum familiarity and, often, least respect. Usted is preferred with strangers and the elders while is the way to go with new acquaintances or not-so-close friends.

Cultures with voseo in some areas


  • EcuadorVoseo is predominant only in certain regions, i.e., the Esmeraldas, the center, and the Sierras.
  • VenezuelaVoseo is prevalent in the northwest of the country, especially in Zulia State.
  • Peru – Apart from some areas in the north and the south of the country, voseo is also widespread in Arequipa.
  • Mexico – Overall, voseo is not a Mexican thing; vos is almost alien to Mexican ears. However, it is widespread amongst the poor indegenous peoples of rural Chiapas. Usage of vos in once-voseo states, like Quintana Roo, Tabasco, and Yucatán, is on the decline.
  • Colombia – The Spanish of Colombia is a whole new world. Here, must be used with caution, though voseo is not a common feature in this country. Not only is its usage considered gay between two men, it’s also taken as a sign of being flirtatious or romantic if a man uses it with the opposite sex! Generally is reserved for family members and strangers (except for the situations just mentioned); for younger people, usted is preferred. Usted is preferred between two men, where would sound uncomfortably effeminate. Vos is preferred amongst people from western (Chocó, Nariño, Cauca, and Valle del Cauca), central (Primarily the Paisas of Caldas, Antioquia, Quindío, and Risaralda), and north-eastern (Cesar, La Guajira, and Norte del Santander - Ocaña Region) Colombia.

Conjugations


Before you fret over the thought of having to learn yet another conjugation for a new pronoun, let me assure you that vos conjugations are much simpler than their counterparts.

Let’s start with the present indicative tense, for example. All you do here is drop the -r from the verb, replace it with an -s ending, and accent the last syllable. That’s it. And no stem-changing nonsense. Sweet, ain’t it? So, your hablar becomes hablás, vivir becomes vivís, and comer becomes comés.

Now the commands, or in other words, the imperative. Again, simplicity is the name of the game here. Just drop the -r ending and accent the last syllable and you are done. So, vivir becomes viví, andar becomes andá, and comer becomes comé. The only tricky verb in the vos world is ir which cannot be conjugated in this method. Solution? Use the synonym, andar instead! So, the command to go would be andá. Hasn’t this simplicity won you over already?

We love comments that add value to our discussions and help build a healthy community of Spanish-lovers around them. Please keep’em comin’; feel free to speak your mind. Everything’s welcome unless you’re spammin’ or trollin’ (refer to our Comment Policy). You’re also welcome to share links to relevant resources but no annoyin’ sales pitches please! So, let’s get talkin’, shall we?

Liked what you read? Then please take a moment to share it with your folks!

6 comments

  1. Very interesting article although I found some grammar mistakes in the article such as "much more simpler" and "its" instead of "it's". Let's remember this is an article on linguistics...

    ReplyDelete
  2. Ouch! That was an embarrassing typo. But thanks for your eye for detail and for pointing it out to me instead of just skimming through the read. Have corrected them and hope all is error-free now. I also hope you read more of my articles and point out to me any such errors you might come across. We're all humans after all and I depend overwhelmingly on readers like you in keeping this site as helpful and grammatically accurate as it gets. Thanks again for your time. :)

    ReplyDelete
  3. No it the vosotros conjugation with vos. Actually it was the original vos. The vos as it used now is really vosotros with the i taken out Comeis comés hablais hablás or in command form without the d comed comé venid vení. . Wiith ir verbs it is the sam becuase the ending is two letters. vos decis vosotros decis al Venezuelans from other state frown upon it. One that I met from there use the pronoun vos with the usted ending and another uses tu to avoid confusion. My Argentine friend Leo also recgonizes and use tu with me, but sometimes in a unguarded moment vos slips out. Of all the vos conjugations the Rioplatense is easiest to remeber because it just affect two forms.

    ReplyDelete
  4. Quite interesting, really. It seems one would largely depend on the context to decipher the correct interpretation. So, I gather they would use vos/vosotros in familiar settings and usted/ustedes in others. The confusion, however, would start when they start mixing these conjugations with tú or usted. And perhaps the best way to learn them is by actually interacting with the locals on their home turf as such norms can never be condensed in a finite set of grammar rules.

    ReplyDelete
  5. But, I do agree that the vos conjugations are much easier to get than those of tú.

    ReplyDelete
  6. Yes it would be easier to learn there.

    ReplyDelete